Xin gởi đén quý anh chi tin tức chính phủ Cadana vừa thông báo ban hành luật chống khủng bố. Để những ai thường nóng tính viết email hăm dọa người khác đặc biệt đối với công dân, và viên chức chính quyền Cadana. Để những vi nóng tính nào đó nên cẩn trọng trước khi gởi những email có nội nung hăm dọa, sẽ gặp khó khăn với pháp luật, dù trên mạn ảo, nhưng với kỹ thuât hiện đại, giới an ninh sẽ tìm ra tung tich chủ nhân của email.
Thâm mến
Lê Phát Minh
On Friday, March 6, 2015 12:29 PM, "jason.kenney> wrote:
THỦ TƯỚNG STEPHEN HARPER THÔNG BÁO SẮP BAN HÀNH PHÁP LUẬT
NHẰM GIAM GIỮ CHUNG THÂN NHỮNG TỘI NHÂN TRỌNG PHẠM TẠI CANADA
04 tháng 3 2015
Scarborough, Ontario
Văn phòng Thủ tướng
Chính phủ
Giới thiệu:
Thủ tướng Stephen Harper
công bố ý định của Chính phủ sẽ áp dụng luật pháp để bảo đảm an toàn cho các
gia đình Canada và cộng đồng bằng cách sẽ kết án chung thân và không cho khả
năng tại ngoại đối với những kẻ trọng phạm. Tham gia cùng Thủ tướng Chính
phủ gồm ông Peter MacKay, Bộ trưởng Bộ Tư pháp của Canada, bà Roxanne James,
Tổng Thư ký Quốc hội thuộc Bộ trưởng Bộ An ninh công cộng và tình trạng khẩn
cấp.
Người dân Canada mong
rằng Chính phủ bảo vệ họ khỏi những kẻ phạm trọng tội, những kẻ thật sự đáng để
được gọi là mối đe dọa cho xã hội. Những cá nhân phạm các trọng tội, chẳng hạn
như: những kẻ âm mưu bắt cóc hoặc tấn công tình dục mà kết quả là sát nhân;
những kẻ coi thường luật pháp và trật tự xã hội mà giết cảnh sát và những người
cải huấn, những người được giao nhiệm vụ bảo vệ đường phố cho chúng ta; những
kẻ xem thường giá trị và cuộc sống của chúng ta mà thực hiện những hành vi nguy
hiểm của chủ nghĩa khủng bố; và những kẻ phạm tội có tính chất đặc biệt tàn
bạo.
Đó là lý do tại sao
Chính phủ của chúng tôi sẽ giới thiệu pháp luật để sửa đổi luật hình sự nhằm
đảm bảo rằng những kẻ trọng phạm của Canada - những kẻ có những hành động mà
chúng tôi không thể mạo hiểm cho phép họ trên đường phố - nhận án chung thân
không có cơ hội để tạm tha.
Pháp luật này sẽ thực
thi bản 2013 Diễn văn cam kết của Nữ Hoàng để bảo đảm rằng chưng thân có nghĩa
là chung thân, xây dựng trên sự cam kết liên tục của Chính phủ để giữ cho đường
phố và cộng đồng của Canada an toàn bằng cách giam giữ những kẻ chịu trách
nhiệm trong việc phạm tội bạo lực và bảo đảm các quyền của nạn nhân được đặt
trên quyền lợi của bọn tội phạm.
Thông tin nhanh
Pháp luật này sẽ xây
dựng trên các biện pháp cứng rắn của Chính phủ đối với tội phạm để giữ cho
đường phố và cộng đồng của chúng ta an toàn bằng cách bảo đảm rằng bọn tội phạm
đang bị kết tội giết người nghiêm trọng nhất hoặc những người bị kết tội phản quốc
sẽ bị xử phạt tù chung thân, không có quyền xin ân xá tại ngoại. Điều này sẽ
bao gồm bắt buộc chung thân mà không ân xá tại ngoại cho những kẻ cố sát do:
- Tấn công tình
dục;
- Bắt cóc hay giam
giữ trái phép;
- Khủng bố;
- Sát hại các nhân
viên cảnh sát hoặc nhân viên cải huấn; hoặc,
- Bất cứ vụ cố sát
nào được tìm thấy là có tính chất đặc biệt tàn bạo.
Thủ tướng Chính phủ cũng
vừa thông báo ý định của Chính phủ để đưa luật này rằng điều này sẽ chấm dứt
việc thi hành ân xá cho những kẻ phạm tội bạo lực có thể tái phạm.
Trích dẫn
"Chính phủ của
chúng tôi tin rằng trong việc đứng lên cho các nạn nhân của tội phạm và gia
đình của họ, đặt quyền lợi của họ trước những kẻ tội phạm, và rằng một án tù
nên có nghĩa là những gì nó nói. Để kết thúc điều này, chúng tôi đang làm việc
để đảm bảo rằng hệ thống tư pháp của Canada không còn cho phép bọn phạm trọng
tội để gây nguy hiểm cho bạn, con cái bạn, và cộng đồng của chúng ta. Tôi tự
hào thông báo rằng tuần tới Chính phủ của chúng tôi sẽ áp dụng luật pháp để bảo
đảm rằng những tên phạm trọng tội, kẻ phạm các tội ác khủng khiếp nhất phải đối
mặt với hình phạt hình sự nghiêm trọng, và rằng chung thân ở Canada sẽ có nghĩa
chính xác rằng: Chung thân "-. Thủ tướng Stephen Harper
Tài liệu liên quan
·
Pháp luật được đề xuất để đảm bảo những kẻ phạm
trọng tội của Canada phải chịu án tù chung thân mà không được ân xá tại ngoại.
PROPOSED
LEGISLATION TO ENSURE CANADA’S MOST HEINOUS CRIMINALS ARE SUBJECT TO A
MANDATORY LIFE SENTENCE WITHOUT PAROLE
Our Government is committed to keeping our
streets and communities safe for Canadians and their families. To this end, on
March 4, 2015, Prime Minister Stephen Harper announced the Government’s
intention to introduce legislation which would amend Canada’s Criminal Code and
the Corrections and Conditional Release Act to ensure that the most heinous
criminals would be subject to a mandatory life sentence without parole.
The most serious offence in the Criminal Code is
murder. First degree murder – murder that is planned and deliberate – carries a
mandatory penalty of life imprisonment with an ineligibility to apply for
parole for 25 years. Murders that are not planned and deliberate carry the same
penalty where they are committed in certain circumstances including where they
involve the killing of a police officer or sexual assault.
Our Government has already taken concrete
measures to strengthen penalties for murder including eliminating the faint
hope clause, which allowed a murderer to apply for parole after 15 years, and
enabling consecutive periods of parole ineligibility for multiple murderers.
The forthcoming legislative package will build
on these measures by ensuring that offenders who are convicted of the most
heinous murders or those who are convicted of high treason will be imprisoned
for the rest of their natural lives with no access to parole. This will include
murders involving:
- sexual assault;
- kidnapping or forcible
confinement;
- terrorism;
- the killing of police
officers or corrections officers; or,
- any first degree murders
that are found to be of a particularly brutal nature.
In addition to the mandatory sentences discussed
above, courts will have the discretion to impose life sentences without parole
in any other first degree murder case or in circumstances where an offender
previously convicted of murder or of an international killing under the Crimes
Against Humanity and War Crimes Act commits another murder.
To address legitimate constitutional concerns,
this legislation will permit a criminal serving life without parole to apply to
the Minister of Public Safety for exceptional release after serving no less
than 35 years. Decisions on petitions of this kind will rest with the federal
Cabinet and will ensure that the families of victims are able to provide input
on any such decisions.
The proposed legislation on life sentences
without parole would align Canada’s criminal justice approach with likeminded
countries such as the United Kingdom, New Zealand, the United States, and
Australia.
These proposed measures build on the Prime
Minister’s recent announcement of the Government’s intent to introduce
legislation that would end the practice of making early release available for
repeat violent offenders.
The proposed legislation is part of Canada’s
Plan for Safe Streets and Communities, which focuses on holding violent offenders
accountable, enhancing the rights of victims, and increasing the efficiency of
our justice system.
As always, please share this message with
friends and family.
Sincerely,
The Office of the Hon. Jason Kenney, PC, MP
Calgary Southeast
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Thanks for watching