X

Monday, May 25, 2015

Cưỡi trên ngọn sấm. Từ tác phẩm lên màn ảnh

 
  


Tin giờ chót:
1) Tuần trước ghi dấu 39 năm IRCC chúng tôi nhắc đến các bằng hữu cộng tác đã ra đi. Hôm
     nay, Cựu luật sư dân biểu VNCH Đinh Thành Châu vừa qua đời. Bác là cộng tác viên
     lâu năm của chúng tôi.

2) Xin nhắc lại. Bằng hữu và độc giả tại Hoa Kỳ gửi địa chỉ qua email để nhận Giao Chỉ Văn
     Tuyển 1 và 3.
     Tháng 6 sẽ phát hành số 3: Hoa Kỳ, Thiên đường hay địa ngục.                                         

***********************

                    Cưỡi trên ngọn sấm.
                    Từ tác phẩm lên màn ảnh
                                                                           Giao Chỉ. San Jose.

Cuối tuần qua, chúng tôi có dịp thông báo phim Cưỡi trên Ngọn Sấm ra mắt San Jose vào ngày thứ sáu 22 tháng 5-2015 tại Camera Twelve Downtown Theater 201 South Second Street San Jose, CA 95113. Lần đầu tiên có một phim chuyện về chiến tranh Việt Nam đó đạo diễn Hoa Kỳ thực hiện. Phim dựa theo cuốn sách Ride the Thunder của tác giả Richard Botkin dày 652 trang khổ lớn. 

Đây là câu chuyện chiến tranh Việt Nam dùng bối cảnh là cuộc đời chinh chiến của 2 sĩ quan thủy quân lục chiến Mỹ và Việt Nam. Trung tá TQLC Lê Bá Bình hiện là nhân chứng sống cư ngụ tại San Jose. Phía Hoa Kỳ là đại úy John Ripley. Câu chuyện thực kể lại tình chiến hữu giữa hai sĩ quan Việt Mỹ đã sống chết bên nhau trong thời gian tiểu đoàn 3 TQLC phòng thủ cầu Đông Hà trên đường tiến quân của cộng sản trong trận Quảng Trị 1972. Lúc đó ông Bình là thiếu tá tiểu đoàn trưởng.Đại úy Ripley là cố vấn. Trong hoàn cảnh đặc biệt, đích thân Ripley đã tình nguyện hoàn thành công việc đặt mìn phá cây cầu Đông Hà ngăn chặn lộ trình tấn công bằng thiết giáp của địch. Phim cũng dựng lại giai đoạn cộng sản tập trung giam giữ tù binh dưới hình thức "Cải Tạo".

Hình ảnh các chiến binh hào hùng VNCH trong phim sẽ làm sống lại những kỷ niệm của một thời chinh chiến hơn 40 năm qua. Phim này đã ra mắt hết sức thành công tại miền Nam Cali với sự hiện diện của hàng ngàn người Việt trong lần giới thiệu đầu tiên. Lần này tại San Jose có sự hiện diện của tác giả kiêm nhà sản xuất và  tài tử điện ảnh Việt Nam trải qua nhiều thế hệ là cô Kiều Chinh và trung tá Lê Bá Bình.

 Đây cũng là dịp họp mặt của các cựu chiến binh Việt Nam và giới trẻ muốn tìm hiểu về chiến tranh VN dưới một góc cạnh mà điện ảnh Hoa Kỳ chưa bao giờ đề cập đến.Với các tin tức đọc được qua báo chí, chúng tôi đã tham dự buổi tiếp tân của ban tổ chức và xem xuất phim lúc 7 giờ chiều thứ sáu.Xin ghi nhận thêm các tin tức như sau. Phim trình bày dưới hình thức câu chuyện kể và thêm những dẫn giải bình luận như phim tài liệu. Dứt khoát đề cao quân lực Việt Nam Cộng Hòa và vai trò các cố vấn. Tài liệu thời sự trong giai đoạn chiến tranh Việt Nam với những hoạt động phản chiến của Jane Fonda, John Kerry đã được xử dụng để chứng mình lý do Hoa Kỳ và miền Nam đã trở thành chiến bại.

Thêm vào đó, qua phim ảnh cũng như ngoài thực tế, chuyện phim dẫn dắt qua tình chiến hữu giữa 2 sĩ quan Mỹ Việt kéo dài từ mặt trận Đông Hà đến Hoa kỳ gần 40 năm sau. Sau khi miền Nam thua trận, Lê Bá Bình đi tù cộng sản và John Ripley trở về Mỹ như một người chiến bại. Trong khi ông Bình chịu dựng nỗi đau thương đày đọa để sống còn thì ông Ripley trăn trở với những niềm khắc khoải khôn nguôi giữa hậu phương bị đầu độc bởi tinh thần phản chiến. Cũng từ hai phía, có hai người vợ chiến binh Mỹ Việt đều thông cảm với những người chồng anh hùng.

Câu chuyện thực đã làm tác giả Richard Botkin tìm hiểu gặp gỡ các nhân vật và giãi bày trong tác phẩm Cưỡi trên ngọn Sấm. Ride the Thunder được coi như thiên anh hùng ca dành cho chiến tranh Việt Nam nhìn từ phe chiến bại. Tiếp theo, tác giả viết sách đã cảm thông với nỗi bất hạnh của cả hai phía Mỹ Việt. Ông Richard Borkin không dừng lại với tác phẩm ấn loát. Ông muốn đưa sách lên màn ảnh. Hoàn toàn lấy tiền nhà ra dựng lại cuốn phim. Trên đường di làm phim, Richard đã mời tài tử Kiều Chinh cộng tác để đóng vai co-production. 

Với số ngân khoản giới hạn các nhà sản xuất đã phải phát huy sáng kiến dùng mọi hình thức khác biệt để vừa hấp dẫn, vừa hoàn tất được bản trường ca 90 phút vinh danh dành cho ARVN, quân lực Việt Nam Cộng Hòa dù muộn màng hơn 40 năm. Hai nam diễn viên đóng vai chính đều rất xuất sắc, đặc biệt Trần Hiếu trong vai thiếu tá Bình diễn tả sắc diện rất điện ảnh. Hai người vợ Việt Mỹ đều diễn xuất rất phù hợp. Hình ảnh chiến tranh đã bị giới hạn phương tiện và tài chánh nên không thể so sánh với các phim chiến tranh của các hãng danh tiếng Hoa Kỳ, tuy nhiên chỉ cần nhìn thấy hình ảnh các chiến binh Việt Nam Cộng Hoà oai hùng trong quân phục là bà con khán giả đã sẵn sàng hoan nghênh.

Cảnh trí trong trại tù cộng sản có thể chưa chính xác, những vai phụ được lựa chọn đóng tù cải tạo và quản giáo chưa thực sự thích hợp. Sau cùng quả thực cái khó bó cái khôn, vì không đủ tài chánh nên không thực hiện được cảnh cho nổ cầu Đông Hà. Dựng lại cây cầu nổi tiếng miền Quảng Trị rồi cho đánh xập có thể tốn nửa triệu mỹ kim, dù chỉ là cây cầu giả. 

Sau cùng xin mời quý khán giả San Jose và toàn thể miền Bắc vui lòng đi xem Ride the Thunder. Nên nhắc con cháu cùng đi để hiểu rõ chuyện Việt Nam. Ông bà giám sát viên Dave Cortese hôm thứ sáu có đi xem và ngồi từ đầu đến cuối. Có lẽ sau bao năm đến với cộng đồng Việt Nam, lần này ông mới hiểu rõ cộng sản và tù chính trị. Để ủng hộ cho loạt phim này, cần có nhiều khán giả từ nay cho đến hết tuần. Nếu không đủ khách, rạp sẽ ngừng chiếu và Cưỡi trên ngọn Sấm sẽ không có tiếng vang và sẽ không hy vọng gì có thêm những loạt phim tương tự.

Riêng về tác phẩm, hiện đã được dịch ra Việt ngữ và sau đây là phần giới thiệu chúng tôi ghi nhận được. 

Xin gửi đến quý độc giả.

"Ride the Thunder"
(Trịnh Bình An)
Cuốn sách nói về cuộc đời của Trung Tá Lê Bá Bình, TĐT/TĐ 3 Sói Biển của binh chủng Thủy Quân Lục Chiến Việt Nam Cộng Hòa. TĐ3 TQLC nổi danh trong Mùa Hè Đỏ Lửa 1972 tại mặt trận Đông Hà và Quảng Trị.
Nhân vật chính thứ hai trong truyện là Đại úy John Ripley, cố vấn TĐ3/TQLC, người hùng Hoa Kỳ đã phá sập cây cầu Đông Hà với sự yểm trợ của TĐ3/TQLC, chận được bước tiến của chiến xa Bắc Việt xâm chiếm miền Nam Việt Nam.
Chủ đề của cuốn sách nói về hai nhân vật Mỹ và Việt, từ hai đầu của địa cầu cùng gặp nhau tại đất nước Việt Nam trong lý tưởng chiến đấu chống chủ nghĩa Cộng sản. Ho đã chia sẻ vinh quang chiến thắng quân thù, cũng như niềm bi hận khi miền Nam rơi vào tay kẻ thù.

Viên cố vấn người Mỹ về nước bị dư luận Hoa Kỳ khinh miệt còn vị Trung tá TQLC lê Bá Bình phải chịu đựng ngục tù Cộng sản trong 12 năm trời ròng rã và bị chia ly với gia đình. Trong tù, ông vẫn luôn giữ được danh dự và lòng tự trọng của một sĩ quan QLVNCH.

Sau cùng Trung tá Lê Bá Bình cùng gia đình đã được định cư sang Mỹ và quân đội Hoa Kỳ đã tưởng thưởng ông Huy Chương Silver Star là một huy chương cao quý nhất mà quân đội Hoa Kỳ có thể trao tặng cho một quân nhân thuộc quân đội các quốc gia đồng minh.

Gặp lại nhau sau hơn 30 xa cách, cả hai cùng ngửng mặt tự hào đã sống cuộc đời hào hùng vì đất nước, vì chủ nghĩa Tự Do và nghĩ rằng sự hi sinh của họ không hề bị bỏ quên. Cuộc chiến Việt Nam đã bị thua không phải ngoài mặt trận mà chỉ vì những âm mưu thủ đoạn chính trị trên bình diện quốc tế.
Cuốn sách "Ride The Thunder" đang được dịch ra tiếng Việt với tựa đề "Cưỡi Ngọn Sấm" và đăng hàng tháng tại Website Diễn Đàn Cựu Sinh Viên Quân Y tại www.svqy.org

Cưỡi Ngọn Sấm
(Trịnh Bình An) Một Câu Chuyện Về Vinh Dự Và Chiến Thắng Trong Cuộc Chiến Việt Nam. Ride The Thunder: A Vietnam War Story of Honor and Triumph.
Cưỡi Ngọn Sấm kể lại câu chuyện có thật về tình “huynh đệ chi binh” hiếm có của một toán nhỏ cố vấn Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ và các chiến sĩ Thủy Quân Lục Chiến Việt Nam Cộng Hòa trên một mặt trận hết sức đặt biệt của Chiến Tranh Việt Nam: Quảng Trị – Mùa Hè Đỏ Lửa 1972. Nhờ sự phối hợp chặt chẽ của cả hai bên nên dù bị đẩy vào một hoàn cảnh hết sức khắc nghiệt họ vẫn làm nên một chiến tích lẫy lừng: chặn đứng bước tiến của Cộng quân tại cầu Đông Hà.

Tinh thần chiến đấu dũng cảm của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa trong trận đánh 1972 đã thể hiện trọn vẹn trên khắp các vùng bị Cộng quân tấn công. Vì thế phải cần nhiều cuốn sách mới có thể ghi nhận đầy đủ về tình hình chiến sự cũng như về nhân cách của các chiến sĩ đã tham gia trận đánh.

Riêng tác phẩm “Ride The Thunder” của Richard Botkin chú trọng tới mặt trận Quảng Trị – Đông Hà trong đó câu chuyện xoay quanh ba nhân vật chính: Trung Tá Gerry Turley, Đại Úy John Ripley và Thiếu Tá Lê Bá Bình.

Trung Tá Gerry Turley có mặt trong Trung Tâm Hành Quân Chiến Thuật Ái Tử hai ngày trước cuộc tấn công trong một cuộc viếng thăm bình thường dự tính chỉ chừng vài ngày. Nhưng khi cuộc chiến nổ ra, ông được cấp chỉ huy gọi riêng và trao cho quyền tạm thời đảm trách toàn bộ hoạt động tại trung tâm này. Đại Úy John Ripley là một “skipper”- sĩ quan chỉ huy, của Đại Đội Lima 6 TQLC Hoa Kỳ tại VN. Ông trở thành cố vấn cho Tiểu Đoàn 3-Sói Biển TQLC cuối năm 1971. Ông đã sát cánh với hơn 700 chiến sĩ VNCH đồn trú tại căn cứ Alpha 2 nằm trong tỉnh lỵ Đông Hà. Chức vụ sau cùng của Mũ Xanh John Ripley là Đại tá TQLC Mỹ.  Trung Tá Lê Bá Bình trình diện Tiểu Đoàn 3 TQLC cuối năm 1962 với chức vụ Thiếu úy và đã tham dự nhiều trận đánh trên khắp các vùng chiến thuật. Ông từng được huấn luyện tại Trường Căn Bản Quantico tại Virginia năm 1964. Năm 1972, ông giữ chức vụ Thiếu Tá -Tiểu Đoàn Trưởng TĐ 3 TQLC.

Trận chiến “Mùa Hè Đỏ Lửa 1972”Easter Offensive là một kế hoạch táo bạo của Bắc Việt nhằm đánh một trận quyết định để tiêu diệt nền Cộng Hòa miền Nam đang mất dần sự hỗ trợ của Hoa Kỳ. Giữa trưa ngày 30 tháng Ba 1972, quân đội Bắc Việt đã phối hợp bộ binh, thiết giáp, pháo binh cộng thêm hệ thống phòng không tối tân nhất của Liên Xô đã viện trợ, đồng loạt tấn công 12 căn cứ quân sự VNCH trải dài từ Đông sang Tây trong vùng phi quân sự và từ Bắc xuống Nam sát với biên giới Lào. Những đợt pháo kích đầu tiên nhắm vào các vị trí pháo binh VNCH mà chúng đã rõ. Đàng sau những cuộc pháo kích là hơn 30.000 lính Bắc Việt và – lần đầu tiên tại VN – xuất hiện hàng trăm chiến xa T-54 và PT-76 do Liên Xô cung cấp. Không chỉ hạn chế ở các mục tiêu quân sự, Cộng quân còn pháo kích vào các khu đông dân cư nhằm gieo rắc hoảng loạn và phá chặn các mạng lưới giao thông quan trọng, từ đó làm chậm thêm phản ứng của Quân Lực VNCH.

Với tình hình chiến sự thảm hại diễn ra khắp phía Bắc Vùng I Chiến Thuật, Tướng Vũ Văn Giai ra lệnh cho những người Mỹ phải rút ra khỏi TTHQCT Ái Tử. Riêng Trung Tá Gerry Turley, với tư cách là sĩ quan Hoa Kỳ thâm niên nhất, phải ở lại điều hành công việc với một nhóm nhỏ và tiếp tục hướng dẫn các hỏa lực yểm trợ cho đến khi nào tổng hành dinh mới được thiết lập xong. Dĩ nhiên Turley không đồng ý với quyết định ấy với lý do mình chỉ là “một thằng TQLC ghé thăm”

Thế nhưng, cuối cùng “gã TQLC” này vẫn phải nhận lãnh trọng trách. Rạng sáng ngày Chúa Nhật-Lễ Phục Sinh, khi 10 căn cứ hỏa lực lớn đã bị Cộng quân chiếm đoạt, khi xe tăng địch đã tàn phá hết phía bắc sông Cam Lộ-Cửa Việt, khi trong vùng chẳng còn mục tiêu nào đáng cho chúng tấn công nữa, Trung Tá Turley nhận ra rằng mũi nhọn tiến công của chiến xa và bộ binh Bắc Việt đang nhắm thẳng tới Đông Hà. Nếu chúng vượt qua được cây cầu này thì toàn bộ tỉnh Quảng Trị, và rồi Huế, sẽ lọt vào tay bọn chúng. Không cần suy tính lâu, Turley quyết định: bằng mọi giá phải phá nổ cây cầu Đông Hà. Trớ trêu thay, vì thời tiết xấu không thể xử dụng lực lượng Không Quân để ném bom, do đó cách duy nhất là phải có người trèo lên cầu và đặt chất nổ. Cầu Đông Hà đã được “Toán Ong Biển” – một tiểu đoàn Công Binh Hải Quân Hoa Kỳ, xây mới vào năm 1967. 

Đó là một con “mãnh long” kiên cố có bộ khung bê tông và thép khổng lồ với những phiến gỗ chắc nịch. Để chống lại sự phá hoại của bọn đặc công, những hàng rào xích sắt và dây kẽm gai được dựng lên dày đặc dưới gầm cầu. Muốn phá hủy cây cầu ấy dù trong lúc bình thường cũng không hề là điều dễ dàng, nên khi ra mệnh lệnh cho toán Alpha 2– Bình/Ripley: “somehow destroy the bridge”, Turley hiểu rõ rằng ông đã ký vào bản khai tử cho họ. Để đến gần Cầu Đông Hà, toán Alpha 2 đã bắn hư một chiếc xe tăng T-54. Khi thấy Cộng quân không tỏ dấu hiệu tiến lên thêm, John Ripley, Jim Smock và Lê Bá Bình nhanh chóng chạy tới chân cây cầu. Bộ ba chỉ có chưa đầy 4 tiếng đồng hồ và 500 cân thuốc nổ để thực hiện sứ mạng. Ripley từng được huấn luyện tại trường US Army’s Ranger School. Tại đây, ông đã được học về cách xử dụng chất nổ. 

Do đó, trong toàn thể binh sĩ nhóm Alpha 2, Ripley là người duy nhất biết cách phá hủy cây cầu. Trước tiên, Ripley đu người qua những hàng rào kẽm gai sắc lẻm. Sau khi nhận khối thuốc nổ do đồng đội chuyển qua rào, ông phải thực hiện công việc khó khăn nhất: leo lên cầu. Với sức mạnh và sự dẻo dai không ngờ, Ripley bám lấy những thanh sắt chữ I, đu người lên, và cuối cùng, bò vào trong khoang cầu. Bên dưới cầu là dòng nước sông chảy xiết, sẵn sàng cuốn phăng đi kẻ nào không may tuột tay rớt xuống. Phải mất 12 lần “đánh đu tử thần”, Đại Úy John Ripley mới đặt được hết toàn bộ khối thuốc nổ dọc theo cầu. Bốn tiếng đồng hồ tưởng chừng vô tận! Và rồi đất trời rung chuyển với một tiếng nổ vang dội. Ngày 2 tháng Tư năm 1972, Cầu Đông Hà bị phá hủy.  

“Cưỡi Ngọn Sấm”, tuy nhiên, không phải là câu chuyện chỉ có cơ bắp và hành động, cũng không phải là truyện ca ngợi vài đấng anh hùng theo kiểu phim Viễn Tây. Để kể lại thấu đáo “Một Câu Chuyện Về Vinh Dự Và Chiến Thắng Trong Cuộc Chiến Việt Nam” thì bên cạnh những nhân vật sáng chói như Turley, Ripley, Bá Bình, tác giả đã không bỏ quên những con người khác.

Họ là những chiến sĩ Mỹ và Việt như Phillip, Eisenstein, Goggin, Lương, Nhã, Lượm,.. Họ cũng chính là vợ con, cha mẹ của các chiến sĩ đang ngày đêm trông ngóng tin xa như Bunny, Moline, Bành Cầm. Họ còn là những người dân bất hạnh vô tên vô tuổi bị Cộng quân tàn sát trên đường chạy loạn mà hình ảnh thảm khốc của họ đã đập vào mắt những người lính đang cố thủ tiền đồn.

Chính tình cảm, suy tư, hành động của những nhân vật tưởng chừng không quan trọng ấy đã tạo nên cái nền vững chắc để rồi trên đó những người anh hùng mới có đủ quyết tâm và dũng khí để làm những điều họ phải làm.“Cưỡi Ngọn Sấm” – qua 700 trang sách, trong khi kể về Mùa Hè Đỏ Lửa 1972 nhưng không quên nhắc lại Tết Mậu Thân 1968; trong khi kể về sự thành lập lực lượng Thủy Quân Lục Chiến VNCH nhưng vẫn nhắc đến các cuộc huấn luyện TQLC tại Hoa Kỳ, kể chi tiết về các trận đánh và cũng rất tỉ mỉ trong các vấn đề kỹ thuật. Cuộc sống và tâm tư của thân nhân các chiến sĩ được mô tả cặn kẽ dù đó là Bunny-vợ Turley, Moline-vợ Ripley, hay Bành Cầm-vợ Bá Bình, cho thấy dù Mỹ hay Việt bất kỳ người vợ lính nào cũng đều phải chịu đựng những thiệt thòi, lo sợ, đau đớn không khác gì nhau.
Những gì còn đọng lại trong tâm trí những người đã từng thấy, từng nghe, về trận chiến Mùa Hè Đỏ Lửa thường là cảnh tượng kinh hoàng của bom đạn, hỗn loạn và xác chết. Thế nhưng, ít ai biết trong những thời khắc đau thương tột cùng ấy đã từng có những câu chuyện cảm động về tình người, tình chiến hữu mà “Cưỡi Ngọn Sấm: Một Câu Chuyện Về Vinh Dự Và Chiến Thắng Trong Cuộc Chiến Việt Nam” là một.
***
Người viết bài này thuộc một thế hệ lớn lên sau chiến tranh, trong đời chưa từng nghe một tiếng súng nổ, một tiếng bom rơi dù sống ngay trong lòng nước Việt từ 1962. Cuộc sống hồn nhiên của đứa nhỏ ấy trong nhiều năm dài có được là do đâu? Nếu như năm 1972 miền Nam bị rơi vào tay Cộng quân thì nó sẽ ra sao? Những câu hỏi ấy chợt bùng lên sau khi đọc những dòng máu lệ Ride The Thunder, và rồi cứ ở mãi trong đầu…
Phải cần bao nhiêu hy sinh mới có được Tự Do?
Câu trả lời ở những chiến sĩ quyết tâm giữ vững bờ cõi thật đơn giản:
Chỉ cần duy nhất một hy sinh – Đó là hy sinh mạng sống của chính mình.
Những ngày cuối năm 2014.
* Về tác giả Richard Botkin
Là cựu Thiếu Tá Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ (USMC), từng phục vụ suốt 15 năm. Hiện đang làm việc cho tổ hợp tài chính Morgan Stanley với chức vụ Senior Vice President, phụ trách phân bộ Quản Trị Tài Sản. Tác giả đã bỏ ra hơn năm năm để nghiên cứu về Chiến Tranh Việt Nam, phỏng vấn hàng trăm nhân vật có liên quan đến cuộc chiến, và cũng đã đến tận Việt Nam để nghiên cứu thêm và quan sát thực tế tại những địa danh như Đông Hà, Quảng Trị, Ái Tử, Khe Sanh.Một phần tiền bán sách “Ride The Thunder” sẽ được tặng cho hội “Injured Marine Semper Fi Fund”.Cưỡi Ngọn Sấm (Tập I) là bản tiếng Việt do nhóm Lý Văn Quý (California), Nguyễn Hiền (Netherlands), Nguyễn Hoàng Diệu (California) là những cựu sĩ quan Quân Y của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, và Trịnh Bình An (Maryland) lớn lên sau chiến tranh, dịch và phát hành. Bạn đọc có thể đặt mua sách hiện bán ở Amazon hoặc liên lạc với người dịch qua điện thư: Trịnh Bình An tại: ustrinhbinhan@gmail.com.


                                                              ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

__._,_.___

Posted by: Nhat Lung 

No comments:

Post a Comment

Thanks for watching

Popular Posts

Popular Posts