Đăng
ngày 29-09-2014
Báo chí Trung Quốc tấn công phong trào dân chủ Hồng Kông
Anh
Vũ
Người dân Hồng Kông biểu tình tại khu trung tâm tài chính ngày
29/09/2014.REUTERS/Tyrone Siu
Trước sự sôi sục của
phong trào dân chủ tại Hồng Kông, hôm nay 29/09/2014, báo chí chính thức tại
Trung Quốc lục địa gần như đồng thanh lên án gay gắt lãnh đạo biểu tình đòi bầu
cử tự do là những « kẻ cực đoan chính trị ». Các thông tin liên quan đến biến
động tại Hồng Kông bị kiểm duyệt chặt.
Xã luận của nhật báo anh
ngữ Global Times nhấn mạnh « các nhóm
đối lập ( Hồng Kong) biết rõ rằng không thể thay đổi được quyết định » của
Bắc Kinh về thể thức bầu cử lãnh đạo đặc khu Hồng Kông, « những kẻ đấu tranh cực đoan đó đang chuốc
lấy thất bại » và biến động chỉ làm xấu đi hình ảnh của Hồng Kông...
Trong khi đó nhật báo
China Daily tố cáo chiến dịch mang tên gọi « Occupy central » do những « những
kẻ cực đoan chính trị » tổ chức và lợi dụng lý tưởng và lòng nhiệt huyết
của sinh viên.
Tờ Global Times còn
khẳng định, mọi liên hệ với sự kiện Thiên An Môn năm 1989 là « không có cơ sở ». Tờ báo viết :
" Trung Quốc là một nước không
còn giống như cách đây 25 năm.... đất nước giờ đây có nhiều cách thức hơn để xử
lý những hình thức biến động khác nhau ".
Trong khi những bài viết
chỉ trích nhằm vào phong trào dân chủ Hồng Kông đăng đầy kín các báo chính
thức, thì chính quyền Bắc Kinh thắt chặt kiểm duyệt trên tất cả các mạng xã hội
những thông tin liên quan đến biến động chính trị xã hội trong những ngày qua ở
đặc khu hành chính này của Trung Quốc. Các ứng dụng Instagram dành cho điện
thoại smartphone để trao đổi ảnh cũng bị chặn.
Theo trang mạng của Mỹ
China Digital, chuyên theo dõi vấn đề tuyên truyền của Trung Quốc, thì Bắc Kinh
đã ra lệnh tất cả các địa chỉ internet ở Trung Quốc phải gỡ bỏ « ngay lập tức »
những thông tin về biểu tình tại Hồng Kông.
Đăng ngày 29-09-2014
« Cách mạng ô
dù » Hồng Kông thách thức chính quyền Bắc Kinh
Đức Tâm
Người biểu tình chận những con đường chính trong khu trung tâm mua
sắm Hồng Kông.REUTERS/Carlos Barria
Hàng ngàn người dân Hồng
Kông hôm nay, 29/09/2014, tiếp tục biểu tình, thách thức chính quyền, sau một
đêm đối mặt với cảnh sát chống bạo động. Đối phó với lựu đạn hơi cay và bột
tiêu của cảnh sát, giới sinh viên chỉ có một vũ khí duy nhất là những chiếc ô
và từ nay, vật dụng này đã trở thành biểu tượng cho phong trào đấu tranh đòi
dân chủ tại Hồng Kông.
Thành ngữ « cách mạng
ô dù » đang được lan truyền rộng rãi và thảo luận sôi nổi trên mạng xã hội.
Thậm chí, một dải băng mang dòng chữ này còn được gắn trên hàng rào cố thủ của
sinh viên biểu tình ngay trước một trạm tàu điện ngầm ở Hồng Kông.
Phong trào bất phục tùng
dân sự tại Hồng Kông hiện nay có mục đích đòi Bắc Kinh phải tôn trọng quyền tự
do lựa chọn người lãnh đạo lãnh thổ này trong cuộc bầu cử vào năm 2017. Từ
một tuần qua, giới sinh viên đã bãi khóa và đến cuối tuần, có thêm sự ủng hộ
của giới học sinh trung học. Phong trào đấu tranh bất ngờ gia tăng cường độ
trong những ngày cuối tuần và Hồng Kông đã trải qua những cuộc biểu tình, rối
loạn, nghiêm trọng nhất kể từ khi lãnh thổ này được trao trả cho chính quyền
Trung Quốc.
Cảnh sát bạo động đã
được lệnh rút lui vào tối qua và theo đài phát thanh RTHK, có 41 người bị
thương đã được đưa đến bệnh viện chăm sóc, 78 người bị bắt giữ. Hôm nay, hơn
200 tuyến đường xe khách ngừng hoạt động hoặc đổi hướng, hệ thống tàu điện ngầm
bị xáo trộn. Các trường học, nhiều doanh nghiệp bị đóng cửa.
Trong phong trào đấu tranh
đòi dân chủ, bất phục tùng dân sự, giới sinh viên đã đi đầu, tố cáo sự thao
túng của Bắc Kinh đối với chính quyền Hồng Kông. Hôm thứ Sáu, họ đã tràn vào
chiếm trụ sở chính quyền lãnh thổ, trước khi bị cảnh sát trấn áp, đẩy lui ra
ngoài.
Chính hành động dùng bạo
lực của cảnh sát đã làm dấy lên làn sóng ủng hộ phong trào đấu tranh của sinh viên.
Hôm qua, Occupy Central quyết định khởi động sớm, trước 3 ngày rưỡi so với dự
kiến ban đầu, phong trào chiếm lĩnh khu trung tâm và các địa điểm công cộng
khác tại Hồng Kông. Theo giới quan sát, dường như Occupy Central đang trở thành
Occupy Hongkong
Tháng Tám vừa qua, Bắc
Kinh thông báo là tân lãnh đạo hành pháp đặc khu Hồng Kông sẽ được bầu ra theo
hình thức phổ thông đầu phiếu, vào năm 2017, nhưng người dân Hồng Kông chỉ được
lựa chọn trong số 2 hoặc 3 ứng viên do một ủy ban có thẩm quyền giới thiệu.
Phong trào Occupy
Central đã đòi Trung Quốc phải từ bỏ quyết định này và kêu gọi thúc đẩy tiến
trình cải cách chính trị tại Hồng Kông. Theo Occupy, chính
quyền lãnh thổ phải gửi đến Bắc Kinh một báo cáo mới về cải cách chính trị phản
ảnh đầy đủ nguyện vọng dân chủ của người dân Hồng Kông ».
Tuy nhiên, cho đến
nay, lãnh đạo hành pháp Hồng Kông, ông Lương Chấn Anh (Leung Chun Ying) đã yêu
cầu người biểu tình trở về nhà và không nên « làm xáo trộn cuộc sống hàng ngày
của người dân Hồng Kông ». Mặt khác, ông Lương cũng phủ nhận tin đồn là chính
quyền Hồng Kông có thể cầu cứu đến quân đội Trung Quốc.
Những người biểu tình đã
bác bỏ lời kêu gọi của ông Lương Chấn Anh và đòi ông phải từ chức. Theo tổ chức
Occupy, « bất kể ai có chút lương tâm
cũng phải hổ thẹn về việc đã hợp tác với một chính phủ rất ít quan tâm đến công
luận ».
Trong khi đó, báo chí
chính thức của Trung Quốc tố cáo các vụ biểu tình là những manh động của những
kẻ « cực đoan chính trị », muốn
lợi dụng suy nghĩ lý tưởng hóa và lòng nhiệt tình của sinh viên đòi có bước
tiến dân chủ mới. Theo website Mỹ China Digital Times, chuyên theo dõi hoạt
động tuyên truyền của Trung Quốc, thì Bắc Kinh đã ra lệnh cho tất cả các
website tại nước này phải xóa bỏ ngay lập tức tất cả thông tin về các cuộc biểu
tình tại Hồng Kông. Trong thời đại bùng nổ internet, mọi nỗ lực cấm đoán thông
tin chỉ là « dã tràng xe cát ».
Tổng thống Đài
Loan ủng hộ phong trào dân chủ Hồng Kông
Thanh Hà
Tổng thống Đài Loan Mã
Anh Cửu: "Đại lục nên lắng nghe nguyện vọng của người dân Hồng Kông".REUTERS/Minshen
Lin
Tổng thống Mã Anh Cửu «
rất quan ngại » trước các diễn biến ở Hồng Kông và kêu gọi Bắc Kinh lắng nghe
nguyện vọng dân chủ của người dân. Đài Bắc theo dõi sát các cuộc biểu tình ở
Hồng Kông do Bắc Kinh muốn thống nhất Đài Loan theo quy chế « một đất nước hai
chế độ ».
Phát biểu trước các
doanh nhân sáng nay, 29/09/2014, ông Mã Anh Cửu tuyên bố « Bầu cử tự do sẽ có lợi cho cả Hồng Kông
lẫn Trung Quốc ». Ông « hoàn
toàn thấu hiểu và ủng hộ đòi hỏi bầu cử theo thể thức phổ thông đầu phiếu của
người dân Hồng Kông ».
Lãnh đạo Đài Loan nói thêm chính quyền Đài Bắc kêu
gọi Đại lục « lắng nghe nguyện vọng
của dân cư Hồng Kông, sử dụng những giải pháp ôn hòa và thận trọng » trong
vụ này. Đồng thời ông cũng mong muốn các nhà đấu tranh vì dân chủ ở Hồng Kông
dùng những phương pháp hợp lý để bày tỏ nguyện vọng.
Lãnh đạo Đài Loan không
quên nhắc lại Hồng Kông là một thị trường tài chính quan trọng do đó mọi bất ổn
chính trị đều ảnh hưởng đến khu vực Châu Á và kể cả thế giới. Tổng thống Mã Anh
Cửu nói chuyện với các doanh nhân trong lúc trên đường phố ở Đài Bắc, khoảng
hơn một chục sinh viên Đài Loan tập hợp và hô to những khẩu hiệu hỗ trợ sinh
viên Hồng Kông đòi được bầu cử tự do.
__._,_.___
No comments:
Post a Comment
Thanks for watching